Se non ce l'ha, non starò qui a farmi dire quanto il caso sia grave.
Because if you don't... I'm not gonna sit here and listen to you tell me how serious this is.
Spero non sia grave da farle saltare la prossima guerra.
I hope it's nothing that will keep you out of the next war.
C'è una lesione cerebrale, ancora non so quanto sia grave.
There's brain damage. How serious, I can't tell yet.
Non credo sia grave, ma dovremmo trovarle degli amici della sua stessa età.
I don't think it's serious. We should make an effort to get her involved with real friends.
Nivesen è disperato e quasi convinto che sia grave, un'illusione da cui io non l'ho liberato.
Nivesen is sure it´s dangerous, a misapprehension of which we have not disabused him.
Spero che l'infarto non sia grave.
I hope it's a funny aneurysm.
Mi rendo conto di quanto sia grave.
I'm aware of how serious it is.
Spero che non sia grave quanto lui, perché è morto.
I hope it's not as serious as his cos this guy's dead.
Spero che questa indisposizione non sia grave.
I pray his discomfort is not serious.
Certo che sono preoccupato che sia grave.
Of course I'm worried about his condition.
e non sai quanto sia grave.
You don't even know how bad.
Quanti arti devono essere in pericolo perche' sia grave?
How many of his limbs have to be at stake for it to be severe?
Non credo tu capisca quanto sia grave questa situazione.
I don't think you understand just how grave this situation is.
Io non credo che sia grave o nulla.
I won't think it's gross or anything.
Spero non sia grave, perché la checca che vi ha sempre salvato, ora, grazie a voi, fa un altro turno.
Well, I hope it's not a bad one, 'cause the faggot who's been saving your sorry asses is now, thanks to you, working on another shift.
Credi sia grave quanto essere scoperta con un ratto?
You think that's as bad as a rat?
On-line Molte persone non hanno ancora osato comprare farmaci online, pensano che non sia grave o che non possano ottenere quello che cercano.
Many people in Chipping norton (United kingdom) have not yet dared to buy medicines online, they think that it is not serious or that they may not get what they are looking for.
Non possiamo dire quanto sia grave finche' non lo apriamo.
We can't tell how bad it is till we get in there.
C'erano voluti mesi per farlo smettere... lei non ha idea di quanto sia grave questa regressione.
It took us months to break him of that behavior. You have no idea what a setback that is.
Hai idea di quanto sia grave?
Do you have any idea how bad that is?
E qui non ho gli strumenti per capire se ha un'emorragia cerebrale o quanto sia grave.
And I don't have the tools here to tell if he has a brain bleed or how bad it is.
Ti rendi conto di quanto sia grave?
You realize how serious this is?
Non ti rendi conto di quanto sia grave?
Do you not understand how serious that is?
Non so quanto sia grave, ma voglio andare a trovarla.
I don't know how bad, but I think I should go visit.
Non credo sia grave, pero' ha perso parecchio sangue.
I don't think it's serious, but he's lost a lot of blood.
Credo che un'effrazione non sia grave, - dopo aver commesso un omicidio...
I guess breaking and entering is not that big a deal once you've killed a guy.
Il fatto e' che non sappiamo quanto sia grave la situazione.
The fact is we don't know how bad this is, okay?
Pare che il problema dei vampiri a Mystic Falls non sia grave quanto pensassi.
Sounds like the vampire problem in Mystic Falls isn't as bad as I thought.
Non serve che ti spieghi quanto questo sia grave.
I don't need to tell you how serious this is.
Non hai idea di quanto sia grave la situazione, vero?
You have no idea how bad this looks, do you?
Va bene, ok, capisco... quanto sia grave la situazione, ma nessuno può farci niente adesso.
All right, okay, I-I get how serous this is, but there's not anything anybody can do about it now.
Ti rendi conto di quanto sia grave la situazione per noi se non troviamo questi due?
You do realize how bad this is for us if we don't find these two?
Il cervello pone le informazioni che hanno visto gli occhi, ma per spiegare quanto sia grave, non c'è semplicemente nessuno.
The brain lays the information that they saw the eyes, but to explain how bad it is, there is simply nobody.
Infatti io credo che la cosa sia grave.
I, in fact, believe it is a big deal.
Non pensiamo sia grave, ma dobbiamo fare degli ultrasuoni per assicurarcene.
We don't think it's bad, but we need to do an ultrasound to make sure.
Non sapremo neppure quanto sia grave questa perdita... finche' non tornera' Lane.
We don't even know how bad this is gonna be until Lane shows up.
Oh, Adam, quanto pensi sia grave?
Oh, Adam, how bad do you think it is?
Sono sicura che non sia grave come...
I'm sure it's not as bad...
Il problema e' che non so quanto sia grave.
Problem is I don't know how bad it is.
Non devo spiegarle quanto sia grave la notizia.
I don't have to tell you how serious this allegation is.
E' ditticile stabilire quanto sia grave l'ictus perché non so quanto tempo sia trascorso prima che lo trovassero.
It's hard for me to say how severe the stroke really is because we don't know how long he was down before they found him.
L'infermiera dice che la opereranno appena possibile. Credo sia grave.
The nurse says they're gonna try and operate on her as soon as they can.
Sto solo cercando di capire quanto sia grave.
I'm just trying to understand how bad it is.
Hai una minima idea di quanto sia grave?
Do you have any idea how serious that is?
Non so dire quanto sia grave il deputato.
I can't tell how badly the Congressman is wounded.
Si' ma, per quanto sia grave, John Ross non vuole toglierci il ranch, figliolo.
Yeah, but as bad as that sounds, it's not John Ross that's gonna get us this ranch back, son.
Non sapremo quanto sia grave, finche' non lo operiamo.
We won't know how bad it is without opening him up.
Non ti sia grave lasciarlo andare libero, perché ti ha servito sei anni e un mercenario ti sarebbe costato il doppio; così il Signore tuo Dio ti benedirà in quanto farai
It shall not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest.
3.3033549785614s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?